Ветер назойлив, ветер игрив

Я уже писал, что чешский язык очень милый и ироничный. Поначалу он смешит, но потом отношение меняется. Вот мы говорим по-русски "аптечка" или "ласточка", и не замечаем, что это уменьшительно-ласкательный суффикс. А в чешском таких слов очень много: мандаринка, грушка, сестричка, церквичка, миминка...

Сегодня до Чехии добрался ураган, прошел по Карловарскому и Плзеньскому краю и направился на северо-восток. Мы тоже видели его край: сильный ветер, дождь, грохот.. Зато теперь не жарко. Это главная новость дня на Seznam, и вот что интересно: в заголовке написано bouře (читается примерно как боуже), а дальше по тексту статьи везде уменьшительное bouřka (боужка).

Комментарии

Отправить комментарий

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <i> <b> <em> <strong> <ul> <ol> <li> <img> <pre> <hr> <a> <center> <br> <s>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Поисковые системы будут индексировать и переходить по ссылкам на разрешённые домены.

Подробнее о форматировании

Пробуем социальную сеть от Google